日常礼讃BLOG

nichijour.exblog.jp ブログトップ

カテゴリ:K-1( 8 )

多治見 永保寺の紅葉2016

b0119493_2333325.jpg


多治見市にある永保寺の紅葉です。
例年見ごろの時期になると観光客で賑わいます。

土岐川に近い瓦の塀と紅葉。

b0119493_23333640.jpg


永保寺は1313年に開創した臨済宗南禅寺派のお寺です。
鎌倉末期に建てられた観音堂、開山堂という国宝を抱え、また夢想疎石設計
の池泉回遊式庭園など東海地方でも随一の禅寺と言えます。

奥に見えるのが国宝観音堂。手前は樹齢約700年の大銀杏。

b0119493_23404213.jpg


まさに燃えるような紅葉。

b0119493_23423730.jpg


2011年に建て替えられた本堂。
2003年の火災で焼失しましたが寄進により再建されました。

b0119493_23462381.jpg


心字池と梵音巌。
岩には千体地蔵があり、その上には六角堂があります。

b0119493_0112136.jpg


永保寺は自然が豊かで自然の色づきを感じさせてくれる貴重な場所です。

b0119493_013317.jpg


境内そばを流れる土岐川。

b0119493_0141972.jpg


少し遅かったのが残念ですが、一部の紅葉が見られてよかったです。
また来年も美しい彩を見せてくれるでしょう。
[PR]
by nichijou-raisan | 2016-11-24 00:16 | K-1 | Comments(0)

名古屋空港 飛行機撮影

b0119493_21424830.jpg


名古屋空港は現在は地方便のみの地方空港となりましたが
小牧市内にあるため、比較的至近で飛行機を見ることができます。

b0119493_21434886.jpg


実際航空機の写真をまともに撮るのは初めてですが、移動する物体なので
シャッタースピードを速くしてブレをなくすようにしなければなりません。

b0119493_21445134.jpg


一時間に何本も離着陸があるのでそれほど待たなくでもシャッターチャンスが
あります。FDAは鮮やかな機体色で楽しめます。

b0119493_21455219.jpg


先ほどまでは空港南にあるエアフロントオアシスからの撮影ですが、こちらは
エアポートウォークというショッピングモールの駐車場からです。
エアポートウォークはセントレアに空港が移転してから空港及び施設を
商業施設に転換したもので飛行機を眺められる珍しいスポットです。

b0119493_21474187.jpg


駐車場側からだとフェンスがあるのでどうしても視界で邪魔になりますが、
こんな強者も。

b0119493_21493349.jpg


しばらくいると今度はヘリコプターです。

b0119493_21495385.jpg


よく見るとNHKの文字が。

b0119493_21501134.jpg


しばらく駐車場を見ていると航空無線を聞きながら飛行機を待っている人も結構
いるので人気のスポットなのでしょう。

b0119493_2150588.jpg


名古屋空港は小牧基地でもあるので遠くには自衛隊機が見えます。

飛行機マニアには絶好の撮影場所です。
[PR]
by nichijou-raisan | 2016-10-10 21:42 | K-1 | Comments(0)

八百津散策 Yaotsu town walk

b0119493_595055.jpg


岐阜県加茂郡八百津町は人口約1万人の緑豊かな町です。
町名の由来は、丸山ダムができる前は木材を川で流していて集積所がたくさん
あることから八百(たくさん)の津(集積所)から八百津となったそうです。

Yaotsu-town, Kamo-gun, Gifu pref. has a population of 10,000 people
and a lot of forest in its surroundings.
The town has a historical name.
There were many ports along the Kiso river to move timber.
The name come from Yao which means a lot and Tsu which means port.
So the name of the town comes from Yaotsu.

写真はシンボルの木曽川にかかる八百津橋。

So the photo is simbolic for Yaotsu bridge over Kiso river.

b0119493_5305181.jpg


最近映画化された杉原千畝の故郷であることでも知られています。

The diplomat Chiune Sugiura was born in this city.
Recently, there is a movie about his life here.

b0119493_5321076.jpg


最初に向かったのは旧八百津発電所資料館です。
明治大正昭和に渡って日本の産業の近代化へ貢献した産業遺産です。

At first, I went to the Old yaotsu power plant museum.
This plant contributed to Japanese modernization of industry from
Taisho period to Showa period.

b0119493_5335379.jpg


旧八百津発電所は、明治44年(1911)に木曽川水系発の本格的発電所として
建設されました。

The old yaotsu power plant was built as a first full-scale power plant
on the Kiso river system in 1911.

b0119493_5355285.jpg


平成10年(1998)に日本の水力発電を物語る資源として国の重要文化財に指定
されました。現在は、一般に公開されています。

The power plant was designated as an important cultural property of
Japanese resources for generating hydroelectric power.
Now this plant has been turned into a museum.

b0119493_5372646.jpg


本館にある発電機。
3つの発電装置があり、発電機はアメリカ ゼネラルエレクトリック製です。
最大出力は9600kw。

The generators in main building.
There are three generators made by the American company General
Electric.
The maximum output of the generators is 9600 kw.

b0119493_5394633.jpg


ちょうど建物の裏側に水圧鉄管が入っており、建物下部の水車を回し発電して
いたそうです。

There are water pressure steel pipes on the back side of the building.
The water is generate by rotating the waterwheel under the building.

b0119493_541886.jpg


一階の母線室。
館内には日本の電力産業や八百津発電所の詳細な展示があります。
天井のアール部分はレンガ積みとなっていて貴重な遺構だそうです。

This is the wiring room on the first floor.
There are exhibitions of Japanese power industry which take place at
the Yaotsu power plan.
The small ceiling arch is a precious relic made of bricks.

b0119493_5423711.jpg


本館の建築デザイン。
非常にシンプルでモダンです。レンガ造りモルタル塗りなので洋風です。

This is the architectural design of main building.
It is quite simple and modern.
The style of this room is western because of its brick structure with cement.

b0119493_5441079.jpg


八百津という町の中でもモダンなデザインの発電所は異彩を放っていたと
いいます。

They say that the modernized power plant was outstanding
in Yaotsu town.

b0119493_545450.jpg


二階のギャラリー。こちらは暮らしと産業というテーマで農具から茶碗、調度品など
多種多様な歴史資料が展示されています。

This is the gallery on the second floor.
We can see the life and industry of Yaotsu town.
There are farming tools,china porcelain,furniture and historical data.

b0119493_5461679.jpg


エアコンがないので、室温は35℃くらいになります。
夏場は厳しい。

There was no air conditioning, so the room temperature was 35 degrees.

b0119493_547226.jpg


出土した縄文土器から尖頭器などじっくりと見たいものです。

I had enough time to see the details of Jomon potteries and ancient equipments.

b0119493_5474131.jpg


二階からの眺め。
当時の轟音が鳴り響いていたころを感じさせます。

This is the view from the second floor.
At that time, the machine was making a lot of noise.

b0119493_5482829.jpg


建築デザインという観点からも非常に見ごたえがあります。
シンプルな構造とシンプルな窓枠デザイン。

The building is important from the point of view of architectural design.
It has simple structure and window frames.

b0119493_5494243.jpg


本館の建物の隣に建つ放水口発電所。
こちらは大正6年(1917)に電力需要増大により本館発電所の放水口から出る落差7m
の水を再利用した発電所です。

This is the drainage power plant next to the main building.
It is the hydraulic power plant used for recycling water from the drain.
It is 7m tall.

b0119493_553039.jpg


放水口発電所は未整備のため公開されていません。

The drainage power plant is now closed because of lack of money.

b0119493_5533268.jpg


続いて向かったのは杉浦千畝記念館です。
映画は唐沢敏明が主演されていたのであちこちでポスターを見かけます。

After that, I went to The Chiune Sugiura museum.
The movie's staring Toshiaki Karasawa, people can see its poster
all over the city.

b0119493_5571034.jpg


終戦間近の1940年リトアニアの日本領事館で日本への通過ビザを発給し多くの
ユダヤ人を助けました。

He helped Jewish people by giving them visas to go to Japan at Japan
consulate in Lithuania in 1941.

b0119493_5574351.jpg


日本政府からはビザを発給してはいけないという指示の中、自らの決断において
ユダヤ人にビザを発給し続けたそうです。自分の立場を捨てて。

He decided to give them visas against Japanese government decision.
He abandoned his position after that.

6千人の命を救った外交官杉浦はその数倍の命、家族を救ったことになります。

He saved about 6000 Jewish people.
And he saved over 6000 families.

写真は人道の丘公園。

This photo is the Humanity Hill park.

b0119493_5595229.jpg


千畝の残した言葉。

He left the words.

「人のお世話にならぬよう、人のお世話をするよう、そして、報いを求めぬよう」

"do not be cared by someone, care for someone, do not ask reward"

これら言葉に千畝の行動の根幹があるように思えます。
すばらしい人道者がこんなにも近くに縁があったとは驚きです。

I think this words are containing his basic thinking.

八百津市内を望む。

This is the view of Yaotsu town.

b0119493_625599.jpg


八百津にはたくさんの見どころがあります。

「めい想の森」からの眺め・・・紅葉
「上代田棚田」・・・千畝の生家があった棚田風景
「五宝滝公園」・・・滝の名所
「八百津祭り」・・・4月開催
「丸山ダム」・・・土木構造物
などなど。

There are many viewing spots in Yaotsu town.
[PR]
by nichijou-raisan | 2016-08-07 06:08 | K-1 | Comments(0)

多治見モザイクタイルミュージアム

b0119493_6155161.jpg


平成28年6月4日に岐阜県多治見市にオープンした多治見モザイクタイルミュージアム
です。土の山のような建築デザインが特徴的です。

b0119493_61654100.jpg


多治見は美濃焼の産地として茶碗、タイルの生産地です。
このミュージアムのある笠原町はモザイクタイルの産地として有名です。

b0119493_6175246.jpg


地元悲願のモザイクタイルミュージアムと言えます。
この特徴的な建築デザインといえば、建築家の藤森照信さんの設計です。
タイルの原料である土の採土山をモチーフとしました。

b0119493_6192746.jpg


モザイクタイルの博物館なのに、モザイクタイルが使われていない、と誰しもが
口にします。そもそも多治見市の最近の公共建築物はタイル、タイル、タイル。
市長曰く、タイルのショールームにするという方針です。

外壁の一部にはモザイクタイルはありました。

b0119493_752075.jpg


童話に出てきそうなかわいいエントランス。

b0119493_7522790.jpg


床面も独特。天然石のようです。
もともと藤森さんの建築は土着的なものが多いです。
自身は建築史家でもあるので、その場所に根差した、古民家や地域資源に基づいた
建築志向です。

b0119493_754947.jpg


展示室へと続く大階段。
正直暗いという印象でまるでトンネルを抜けていくようです。

b0119493_7554544.jpg


4階の展示室。丸い部分は屋根に穴が空いてます。

b0119493_757558.jpg


藤森さんのセレクトした古きモザイク貼りの施設。

b0119493_7573863.jpg


昭和の生まれの人は見たことあるんだと思います。

b0119493_75845.jpg


とてもきれいなモザイクの装飾。

b0119493_7583010.jpg


ボンドがはみ出たりと少々粗さも目立ちますが、モザイクの形のおもしろさ
カラフルさなどが表現されています。

b0119493_7591317.jpg


明るい展示室。

b0119493_7594671.jpg


モザイク貼りのカマドも。

b0119493_80674.jpg


壁にはモザイクの絵があります。
最近はなかなか見ることがないレトロな雰囲気。

b0119493_805484.jpg


展示としては一番の撮影スポットです。

b0119493_81285.jpg


3階ギャラリーは企画コーナーと常設のモザイクタイルの資料が並びます。

b0119493_821113.jpg


こうしてみるとタイルはカラフルで楽しい。

b0119493_824049.jpg


タイルの歴史。

b0119493_831343.jpg


多治見のモザイクタイルメーカーの昔の台紙。

b0119493_841116.jpg


二階はタイルメーカーの商品が展示されています。

b0119493_844224.jpg


タイルというのは素材としては古く、今なお多治見の産業となっています。
時代とともに使われる場所も変化しています。
日本は内装から外装へと向かい、世界的にもめずらしいといえます。

b0119493_861190.jpg


一階はショップとワークショップスペースがあります。

b0119493_863835.jpg


おもしろ焼き物グッズとの出会いも。

b0119493_876100.jpg


実は屋根にも植栽が。
シンボリックな建物で知名度も上がるかと思います。

地元産業活性化につながればです。
[PR]
by nichijou-raisan | 2016-07-31 06:13 | K-1 | Comments(0)

みんなの森 岐阜メディアコスモス Gifu media cosmos

b0119493_2153080.jpg


昨年岐阜にオープンした伊藤豊雄設計の「みんなの森」です。
完成前から期待していましたが、予想以上の完成度です。

”The forest for all” is a new library in Gifu. It was designed by Toyoo Itoo.
It opened last year.
I was waiting for the construction to be done.
And I was really looking forward to see the new architecture.
And it was nicer than I have expected.

b0119493_21542259.jpg


駐車場側からのアプローチすると黒光りする建築と左側にドーム状の
小さい屋根が見えます。ここは最近はやりのカフェ併設でスタバです。
賑わってました。

We can see the builiding and the small dome on the left side.
In the dome there is the Starbuks cafe.

b0119493_21555763.jpg


エントランスホール。
床面は土間コンクリートのモダンデザイン。天井は木材をラインで用いて
ます。

When we go into the entrance hall, there is a concrete floor and
there are wooden lines on the ceiliing.

b0119493_2157518.jpg


新しい館内サイン。
センターに平面の立体的な案合図と床面に方向を示しています。
これだけの広さと空間的につながっているのでぱっと見の方向感覚はなくなります。

There is a special sign for visitors, it indicates the direction for
many part of the building.
The building is very big, so we might get lost on the way.

b0119493_21583331.jpg


エレベーターの見上げ。グローブと言われるドームからの柔らかい光。
非常に繊細です。

The view of the ceiling and the elevater is such a beautiful scene.

b0119493_22392942.jpg


カウンター以外にもグローブというカテゴリごとの傘が空間を明示します。

The umbrella-like objects that hang from the ceiling separate special
sections for books.

b0119493_22401923.jpg


ただ単なる空間ではなく、一つの傘の下に人が集まることで一体感が
生まれます。座ってみると落ち着きます。

When we sit under the umbrella, we feel comfortable and calm.
When people gather under the umbrella, they feel connected.

b0119493_22411510.jpg


書棚と書棚の間に隙間が空いていて、屋台のような、お店のような個性ある
しつらえがあります。もちろん本を読むことも。

The spaces between bookshelfs are filled with interesting desks for children
who can use them to play and to read there.

b0119493_22421756.jpg


金華山川の二階テラスからの眺め。遠く金華山、岐阜城が見えます。

The view from second terrace, we can see the Kinka mountain and
Gifu castle.

b0119493_2243212.jpg


こちらもベンチがしっかりあるので気分を入れ替えることもできます。
勉強している学生にはいいかも。

There are many benches.
So, people can easily change his mined.

b0119493_22441932.jpg


二階はすべて開架式になっていますが、一階部分は一部閉架式となって
います。

The second floor is open type bookshelf.
But, the ground floor is close type bookshelf.

b0119493_22445717.jpg


せせらぎの並木。
緑とデッキのやすらぎの場。

This space is call for "Seseragi no namiki".
It is a place for peace with green and decks.

b0119493_224608.jpg


ワイワイテラスのガラスの曲面部。

The curved surface of glass at Waiwai terrace.

b0119493_22462818.jpg


北エントランス。
道路に面しているのでこちらはハードな印象です。

The north entrance.
I feel this entrance is hard because of facing on road.

b0119493_22472038.jpg


災害時にはかまどになるカマドベンチ。

When we have disaster, the bench will change to emergency oven.

b0119493_22475623.jpg


図書館としては斬新な構成かつ、いろんなアクティビティを網羅した提案満載の
複合施設です。

This complex building is a new design and it have many activities inside.

「みんなの森」は、知の拠点を担う市立中央図書館、絆の拠点となる市民活動
交流センター、文化の拠点となる展示ギャラリー等から構成されます。

"The forest for all" have the Gifu city central library for the base of knowledge,
the city activity exchange center and the exhibition gallery for the base of
cultural.
[PR]
by nichijou-raisan | 2016-07-18 22:50 | K-1 | Comments(0)

アクア・トトぎふ Aquatotto Gifu

b0119493_2218511.jpg


岐阜各務ヶ原にあるアクアトト岐阜です。
ちょうどこの日は子供入場料無料ということで入場しました。

This is "Aquatotto Gifu" in Kagamigahara city in Gifu pref.

b0119493_22224126.jpg


最初に見たのは世界最大のリクガメ、アルダブラゾウガメです。
背中を触ってみましたがヤシの実のような感触です。

At first, I saw the biggest tortoise named Aldabra.
I touched his back, it felt like a coconut.

b0119493_22235237.jpg


餌を上げるとゆっくりとすばやく食べます。

He ate very quickly when I fed.

b0119493_2224224.jpg


アクア・トト ぎふは、岐阜県の施設で世界淡水魚水族館です。
およそ約220種、20,000匹の魚たちがいます。

"Aquatotto Gifu" is the World fresh water aqualife park at Gifu.
There are 20,000 water animals,belonging to 220 different spicies.

暑い日には最適です。

It is good for us when we want to cool down.

b0119493_222628.jpg


人気のアシカショー。
非常におもしろいショーでした。

The sea lion stage is a popular entertainment show.
People are very excited to see this show.

b0119493_22271938.jpg


非常に観客席とも近く迫力のショーです。

The stage is poweful because the stage is close to the gallery.

b0119493_22274038.jpg


最後は会場参加の輪投げショーです。

The last included the game of quoits.

b0119493_2228383.jpg


緑が青々としてます。

The greenary is quite fresh.

b0119493_22391362.jpg


連続する河川環境楽園です。
古きよき田園風景が再現されています。

This is the Oasis park next to Aquatotto Gifu.
Here is the old japanese rural scene is recreated.

b0119493_22405740.jpg


枯れたひまわり。
もう夏ですね。

Withered sunflower.
It notified me summer has come.

b0119493_22412098.jpg


ガラスドーム。
自然景観とは対照的なモニュメント的なデザイン。

The glass dome.
Its design is monumental design which contrast with the natural scene.

b0119493_22414870.jpg


ベーカリーカフェ二階から。
照明とプランターが合体してます。

The view from the second floor of bakery cafe.
The light and the planter were combined.

b0119493_22424341.jpg


思わず入りたくなるミストの遊び場。

The attractive misty playing field.

b0119493_2243345.jpg


初夏の休日。

It was the early summer holiday.
[PR]
by nichijou-raisan | 2016-07-10 22:44 | K-1 | Comments(0)

永保寺

b0119493_1272434.jpg


多治見にある虎渓山永保寺。
臨済宗南禅寺派の寺院で1313年に夢想疎石が開創しました。

写真は国宝開山堂。

b0119493_1281770.jpg


歩いていると京都かと思わせる庭園や寺院建築に出会います。

b0119493_128616.jpg


臥龍池にかかる無際橋。奥に見えるのは国宝観音堂。

b0119493_1283097.jpg


池の鯉は水なのか空なのか飛んでいるようです。

b0119493_130366.jpg


夢想疎石の庭園の中でもトップ3に入る庭園のひとつです。

b0119493_1301763.jpg


有名どころでは天龍寺、等持院、苔寺で有名な西芳寺、鎌倉や神奈川にも点在して
ます。

b0119493_1303438.jpg


お寺の庭には宗教をいかに現実化するかという部分があります。

b0119493_129066.jpg


永保寺全景です。
山に囲まれている深山幽谷の景があります。

b0119493_1304797.jpg


夢想疎石が座禅をしていたという座禅石です。
7世紀も前の時代ですが、タイムスリップできます。

b0119493_1291384.jpg


秋の紅葉もいいですが、初夏の紅葉がまぶしいくらいに青々しています。

b0119493_1292455.jpg


お寺の脇に流れる土岐川。

b0119493_1293585.jpg


一般住宅ではあまり見かけなくなった塀瓦。
[PR]
by nichijou-raisan | 2016-06-08 00:59 | K-1 | Comments(0)

K-1+TAMRON90㎜MACRO

b0119493_14395092.jpg


東山動植物園です。
知らずいつの間にかアジサイが咲いている季節になってました。

b0119493_14415625.jpg


ちょうど翌日、テレビで梅雨入りしたとありました。
そして今日も雨模様。

b0119493_1442481.jpg


今回はPENTAX K-1での初めてのマクロ撮影。
TAMRON 90mmマクロレンズの本領発揮です。

b0119493_14425338.jpg


ボケの感じの柔らかさはTAMRONらしさが出ています。
ピンが取れれば解像度も高い印象です。

b0119493_14434860.jpg


石像も単焦点らしい抜けの良さが感じられます。

b0119493_14441745.jpg


マクロ時の絞りのバランスはこれからです。

b0119493_14445676.jpg


主と背景の位置取りをどうするかで印象が変わります。

b0119493_14454813.jpg


鮮やかなピンク。
TAMRONレンズの色は比較的落ち着いてます。

b0119493_14464051.jpg


バラの逆さに撮影したものですが、はかなさを感じます。

b0119493_14473841.jpg


帰り道の信号と車のテールランプ。
[PR]
by nichijou-raisan | 2016-06-05 14:49 | K-1 | Comments(0)
line

出会いに感謝


by nichijou-raisan
line
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite